Медичний переклад вважається однією з найскладніших галузей, оскільки вимагає володіння широкими знаннями різноманітних термінів та особливостей.
та фармацевтика
ДІЗНАТИСЯ ВАРТІСТЬ АБО ОТРИМАТИ БЕЗКОШТОВНУ КОНСУЛЬТАЦІЮ СПЕЦІАЛІСТА
Ми володіємо 20+ роками досвіду в сфері медичних і фармацевтичних перекладів
У Comprenej ми надаємо якісні послуги завдяки командній роботі. Ми залучаємо мультимовних лінгвістів, медичних і фармацевтичних спеціалістів у певних галузях медицини і фармацевтики, щоб забезпечити найточніший переклад.
Фармацевтичні компанії звертаються до нас з метою підготовки науково-дослідної, передвипробувальної, випробувальної та іншої документації медичних товарів і препаратів на етапах клінічних досліджень, виробництва, просування та регуляторних перевірок.
Приватні особи також звертаються до нас для перекладу особистих медичних карт, даних оглядів та обстежень, коли бажають отримати незалежну думку або продовжити подальше лікування в інших країнах.
20+ роками
Презентації
Протоколи та звіти клінічних випробувань
Регуляторні документи
Рецепти
Сертифікати та документація відповідності вимогам медичного обладнання
Сертифікаційна документація на ліки
Специфікації
Таблиці даних
Токсикологічні звіти
Фармакологічні дослідження
Фармацевтичні ліцензії, сертифікати та дозволи
Форми інформованої згоди
Анкети
Бланки звітів
Брошури та листівки
Документація з регуляторного аудиту
Документи перевірки якості
Загальні технічні документи (CTD)
Звіти про результати лікування від пацієнтів
Інструкції з використання
Інструкції, посібники та довідники для медичного обладнання